Yoel 3:4
Konteks3:4 Why are you doing these things to me, Tyre and Sidon? 1
Are you trying to get even with me, land of Philistia? 2
I will very quickly repay you for what you have done! 3
Yoel 3:7
Konteks3:7 Look! I am rousing them from that place to which you sold them.
I will repay you for what you have done! 4
Yoel 3:20-21
Konteks3:20 But Judah will reside securely forever,
and Jerusalem will be secure 5 from one generation to the next.
3:21 I will avenge 6 their blood which I had not previously acquitted.
It is the Lord who dwells in Zion!
[3:4] 1 tn Heb “What [are] you [doing] to me, O Tyre and Sidon?”
[3:4] 3 tn Heb “quickly, speedily, I will return your recompense on your head.” This is an idiom for retributive justice and an equitable reversal of situation.
[3:7] 4 tn Heb “I will return your recompense on your head.”
[3:20] 5 tn The phrase “will be secure” does not appear in the Hebrew, but are supplied in the translation for the sake of smoothness.
[3:21] 6 tc The present translation follows the reading וְנִקַּמְתִּי (vÿniqqamti, “I will avenge”) rather than וְנִקֵּתִי (vÿniqqeti, “I will acquit”) of the MT.